小基恩:依然对佛罗伦萨充满信心;哲科是领袖也是学习的榜样(小基恩:我仍对佛罗伦萨充满信心,哲科既是领袖亦是榜样)
这是在说:莫伊塞·基恩表示他依然对佛罗伦萨的赛季前景有信心,同时把哲科称为领袖型前锋,也是自己学习的榜样。
最新新闻列表
这是在说:莫伊塞·基恩表示他依然对佛罗伦萨的赛季前景有信心,同时把哲科称为领袖型前锋,也是自己学习的榜样。
Crafting a response
Clarifying user request
Translating and rewriting headlines
Considering user request
要我把这做成一则快讯、长稿,还是社媒文案?如果有原始链接/赛后采访来源也请发我一下,便于用词更精准。
要不要我帮你写一段快讯/官博文案?先给你几版可直接用的中文稿:
英文翻译:Tagliafico: Argentina must take it step by step to defend the World Cup; Spain, France, Germany and Portugal are strong teams.
你是想讨论哪位“弗兰克”?是太阳主帅弗兰克·沃格尔(NBA,The Athletic 的那篇)还是其他人(如兰帕德等)?
Clarifying tournament details